Tổng số bài gửi : 728 Tiền : 32549 Được Thanks : 6 Join date : 26/12/2009 Age : 33 Đến từ : Pháp
Tiêu đề: Message từ Kwang Jin 090825 Sun Jan 03, 2010 7:31 pm
2009年08月25日 Teardrops in the rain~ Teardrops in the rain ~ (´;ω;`)
あめがふりました。 It rained. Trời mưa.
きょうぼくは Today, I Hôm nay, tôi C.N.BLUEのきょくのなかTeardrops in the rainを 思い出しました。! I have remember the middle parts of C.N.BLUE's song Teardrops in the rain. Tôi nhớ những phần giữa của bài hát Teardrops in the rain của C.N.BLUE.
Tear drops in the rainのいみは The meaning of Teardrops in the rain Nó có nghĩa là những giọt nước mắt trong mưa 雨のひ。 is the day of the rain. Ngày của mưa おとこのひとが Where men Nơi những người đàn ông 雨の中でなみだをこぼす。 Can spill out their tears during the rain có thể để những giọt nước mắt của họ tràn ra trong cơn mưa ああああ~~~ aaaa~~~ 歌詞がすげ~~~~~!!!!!! The lyrics is great! Lời bài hát thật tuyệt
ぼくも Me too Tôi cũng vậy これからは From today on.. Từ hôm nay trở đi.. なみだがでるときは When the time for my tears will come out Khi thời gian cho những giọt nước mắt của tôi ra đi
あめのひになきます。 I will cry on the rain Tôi sẽ khóc trong mưa
Teardrops in the rain。。。 Teardrops in the rain...
おとこはプライドがあるからなみだをみせるとだめです。 Because of the men's pride it's not allowed to show any tears! VÌ lòng tự trọng của người đàn ông không cho phép họ để lộ ra những giọt nước mắt !
Credits; c.n.blue blog, Snowy @ Cnblue-sky.net trans by Windy @ Yong Hwa VN