twinkle2706
Tổng số bài gửi : 47 Tiền : 1637 Được Thanks : 0 Join date : 29/12/2009
| Tiêu đề: Message từ Minhyuk 091215 Wed Dec 30, 2009 1:06 am | |
| 2009年12月15日
やきそばを食べました。 Ate yakisoba. Ăn yakisoba.[1]
こんばんはMinhyukです。 Good evening it's Minhyuk. Xin chào, đây là Minhyuk.
今日もStudioで練習写真一枚を撮りました。 Today too, I took one photo of the practice in the studio. Hôm nay tôi cũng chụp một bức ảnh của buổi tập ở studio.
今日の写真は僕の?Drumです。 Today's photo is my? Drum. Bức ảnh hôm nay là bộ trống của tôi.
どうですか~? What do you think~? Bạn nghĩ sao~?
ちょっとせッティングか違うですけどこんな感じで毎日練習をやります。 The setting seems to be different, however this is how I practice every day. Cách bố trí có vẻ khác, dù vậy mỗi ngày tôi đều luyện tập thế này.[2]
練習のために15分ぐらいせッティングをやります。?.? For the sake of the practice, I do the setting for about 15 minutes. Mỗi ngày để tập luyện, tôi thường sắp xếp trong khoảng 15 phút.
皆が今日の練習が終わって、夜にトンキホーテで食べ物を買いました。 After the practice ended today everyone went to buy food at Don Quijote in the night. Sau buổi tập, đêm nay chúng tôi đi mua đồ ăn ở Don Quijote.
夜ご飯にやきそばを食べました。 I ate yakisoba for dinner. Bữa tối tôi ăn yakisoba.
いつも、食べ物の写真がないですね、、、 Like always, I don't have a photo of the food huh... Như mọi khi, tôi lại không có ảnh của món ăn huh...
全部食べて、Ah.....Blogの写真、、、と思います。 When I ate it all, I will think "Ah.. a photo for the blog.." Khi tôi đã ăn hết sạch, tôi nghĩ "Ah.. một bức ảnh cho blog.."
なので、やきそばの写真はまた次に。。。 Because of that, the photo of the yakisoba will be for next time again... Vì vậy sẽ có ảnh của món yakisoba vào lần sau...
[1] yakisoba: mì xào [2] What I think what he means is, the setting he always practice is different, cause he has to make the setting by himself (like put the drums in the way they should be) so it's kinda different each time. Tôi nghĩ Minhyuk muốn nói cách bố trí trống cậu ấy thường tập khác nhau, vì cậu ấy phải tự sắp xếp.
Credits; C.N.BLUE blog + Snowy @ cnblue-sky.net Trans by Jun@ Yonghwa VN | |
|